Phrase

韓国語で「ただいま」は何て言えばいい?使いやすいフレーズ5選も紹介!

こんにちは、セットンブログへようこそ!日本でよく使われる「ただいま」という挨拶は、家に帰ったときや仕事から戻ったときに使いますが、韓国語にも同様のシチュエーションで使う表現があります。今回は、「ただいま」に相当する韓国語のフレーズとその使い方を5つ紹介します。これらのフレーズを覚えておけば、韓国での日常会話がより自然に、そして親しみやすくなるでしょう。

1. 다녀왔습니다 (タニョワッスムニダ):「ただいま戻りました」

「다녀왔습니다」は、外出から戻ったときに使う表現で、家族や同居人に対して自分が帰ってきたことを伝えます。非常に丁寧な表現です。

【例文】

  • 다녀왔습니다! 오늘 하루는 어땠어요? (ただいま戻りました!今日はどうでしたか?)
  • 다녀왔습니다, 저녁 준비됐나요? (ただいま戻りました、夕食は準備できていますか?)

2. 집에 왔어요 (チベ ワッソヨ):「家に帰りました」

もう少しカジュアルな表現で、「집에 왔어요」は家族や友人に向けて使えるフレーズです。親しみやすく、日常的な挨拶として最適です。

【例文】

  • 집에 왔어요! 뭐 하고 있었어? (家に帰りました!何してたの?)
  • 집에 왔어요, 모두들 잘 지냈어요? (家に帰りました、みんな元気だった?)

3. 돌아왔어요 (トラワッソヨ):「戻りました」

「돌아왔어요」は、ある場所から戻ってきたことを伝える際に使います。家だけでなく、職場や学校など他の場所にも使える便利なフレーズです。

【例文】

  • 돌아왔어요! 여행은 재미있었어요? (戻りました!旅行は楽しかった?)
  • 돌아왔어요, 여기가 역시 제일 좋아요. (戻りました、やっぱりここが一番いいですね。)

4. 나 돌아왔어 (ナ トラワッソ):「俺、戻ったよ」

もっとカジュアルな状況や親しい友人に向けた「나 돌아왔어」は、自分が戻ったことを軽い感じで伝えたいときに使います。

【例文】

  • 나 돌아왔어, 뭘 해? (俺、戻ったよ、何してるの?)
  • 나 돌아왔어, 같이 게임하지 않을래? (俺、戻ったよ、一緒にゲームしない?)

5. 다시 왔어요 (タシ ワッソヨ):「また来ました」

何かの理由で一度帰宅した後に再び出かける必要があった場合や、何かを忘れて戻ってきたときなどに使います。

【例文】

  • 다시 왔어요, 제 휴대폰을 여기 두고 간 것 같아요. (また来ました、私の携帯をここに置いていったようです。)
  • 다시 왔어요, 문을 잠그지 않았어요. (また来ました、ドアを施錠していませんでした。)

これらのフレーズは、家庭や友人との日常会話で頻繁に使われ、韓国での生活において親しみやすさを加えることができます。それでは、楽しい韓国語学習を続けてくださいね!