Phrase
/

韓国語で「会いたかった」は何て言えばいい?使いやすいフレーズ5選も紹介!

長い間会っていなかった友人や家族、大切な人に再会した際に「会いたかった」という感情を表現することは、その再会の瞬間をより感動的で心温まるものにします。韓国語でこのような感情をどのように伝えるのか、いくつかの便利なフレーズを以下にご紹介します。これらの表現を使って、感謝や愛情を伝えてみましょう。

「会いたかった」を表す韓国語フレーズ

1. 보고 싶었어요(ボゴ シポッソヨ)

直訳すると「見たかったです」となり、日本語の「会いたかった」に非常に近いニュアンスです。友人や家族に会ったときに使える非常に一般的な表現で、感情を素直に表すのに適しています。例:「오랜만이에요, 정말 보고 싶었어요」(久しぶりですね、本当に会いたかったです)

2. 너무 보고 싶었어요(ノム ボゴ シポッソヨ)

「とても会いたかったです」という意味で、もう少し感情を強調したい場合に使います。このフレーズは、特に長期間会っていなかった人との再会に最適です。例:「너무 오랜만이라 너무 보고 싶었어요」(とても久しぶりだから、とても会いたかったです)

3. 드디어 만났네요(トゥディオ マンナッセヨ)

「ついに会えましたね」という意味で、期待していた再会が叶った時の喜びを表現します。友人や恋人が長い間待ち望んでいた再会の瞬間に使うと効果的です。例:「드디어 만났네요, 계속 만나고 싶었어요」(ついに会えましたね、ずっと会いたかったです)

4. 그리웠어요(クリウォッソヨ)

「恋しかったです」というフレーズで、物理的な距離だけでなく、時間的な隔たりによる切なさを表現したいときに使用します。感情的な深さを加えたいときに適しています。例:「한국에 없을 때 많이 그리웠어요」(韓国にいない間、とても恋しかったです)

5. 이렇게 만날 수 있어서 기뻐요(イロケ マンナル ス イッソソ キッポヨ)

「こんなに会えて嬉しいです」という意味で、再会を喜ぶ気持ちを表現します。特別な再会の場や、期待していた瞬間にふさわしい表現です。例:「오랜만에 이렇게 만날 수 있어서 기뻐요」(久しぶりにこんなに会えて嬉しいです)

関連表現もチェック!

これらの表現以外にも、「다시 만날 생각을 하니까 설레요」(また会うと思うとワクワクします)や「당신을 보는 순간 모든 게 좋아졌어요」(あなたを見た瞬間、すべてが良くなりました)など、感情を豊かに表現するフレーズも有効です。

日常会話での使い方

これらのフレーズは、日常生活でのさまざまな場面で使用できます。空港での再会、友人とのカフェでの会話、家族との集まりなど、再会の瞬間に感情を豊かに伝えるのに役立ちます。

韓国語で「会いたかった」と表現するこれらのフレーズをマスターして、あなたの感情を効果的に伝えてみてください。それでは、感動的な再会を楽しんでください!