Blog ブログ
/
韓国語勉強法
翻訳してみよう! No.2
ヨロブン アンニョンハセヨ^^
今回は「韓国の芸能記事を翻訳してみよう!」の第2弾です!
前回の비 씨(Rain)のインタビューはみなさん分かりましたか??
“이번 연말에 현역으로 입대할 것 같다”
「今年の年末に現役で入隊する予定だ」
“아직 육군이나 해병대로 갈지 정해지지는 않았다”
「まだ陸軍か海兵隊に行くかは決まっていない」
ということで、兵役に関するニュースでしたね。。
ファンにとっては少し寂しいですけど、無事に行って来れるように応援しながら待ちましょう!!
それでは今回の記事はコチラ↓↓
○인기그룹 ‘동방신기’가 일본의 새 TV광고 ‘소고 세이부 카드’ 모델로 발탁돼 촬영까지 마쳤다고 13일 산케이스포츠 등 일본 언론이 보도했다.
○유노윤호는 “오랜만에 일본 스태프들과 작업해 처음엔 긴장됐다”면서 “그래도 금방 느낌이 와 촬영을 잘 마쳤다”고 밝혔다.
さー誰の記事かはすぐに分かりますね??
もうテレビで見られた方も多いんじゃないでしょうか?
少し長くて新しい単語もたくさん出てきますが、何となく予想しながらチャレンジしてみましょう!
파이팅!!
セットンオンラインレッスンでは、
ご自身のリクエストに合わせてクラスの案内をいたしますので、
まずはお気軽に無料カウンセリングをお受けください!