‘썸을 탄다’ 무슨 뜻?

テレビ番組でよく耳にする‘썸’(ソム)

‘썸’(ソム)って、どういう意味?
‘썸남’ ‘썸녀’(ソムナム)(ソムニョ)って何?

 

 

 

 

ソム
「something」の「some」をとった新造語。’썸’
男女間でお互い好感を持ちながら過ごしている関係。友達以上恋人未満。

썸남 / 썸녀 ソムナム / ソムニョ
썸+남(男) 、썸+녀(女)
「썸 ソム」な相手のことを指します。

썸 타다 ソム タダ
썸+타다(乗る)で 、「썸 ソム」な関係になっている。
そんな状況のことを表します。

A ; “나 요즘 썸타는 남자 있어” 「私、最近気になる人がいるの」
B ; “와~ 그 썸남 기대되네~” 「うわぁ~その人どんな人か楽しみ~」

↑ ↑ ↑
こんな感じで若い女の子達が使ってます(#^.^#)

SISTARソユと歌手のジョンギゴが歌う”썸”
お互い好きなのに素直に気持ちを伝えられない、男女の甘酸っぱい恋愛をテーマに歌っています。
歌詞が若い世代に共感されています。

サビの部分を少し紹介♪♪
내거인 듯 내거 아닌 내거 같은 너
(僕のもののようで、僕のものじゃない、僕のものみたいなお前)
니거인 듯 니거 아닌 니거 같은 나
(あなたのもののようで、あなたのものじゃない、あなたのものみたいな私)

MVがとても可愛く人気なので是非みてくださいね^^
↓ ↓ ↓

JungGiGo (정기고) & SoYou (소유) – Some (썸)

가끔씩 나도 모르게 짜증이나
너를 향한 맘은 변하지 않았는데
혹시 내가 이상한 걸까
혼자 힘들게 지내고 있었어

텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다
TV에는 어제 본 것 같은 드라마
잠이 들 때까지 한 번도 울리지 않는 핸드폰을 들고

요즘 따라
내 거인 듯 내 거 아닌 내 거 같은 너
니 거인 듯 니 거 아닌 니 거 같은 나
이게 무슨 사이인 건지 Uh Uh
사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지 마

연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너
나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너
때론 친구 같다는 말이 Uh Uh
괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어

매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고
하루 끝엔 니 목소리에 잠 들고파
주말엔 많은 사람 속에서 보란 듯이 널 끌어안고 싶어

요즘 따라
내 거인 듯 내 거 아닌 내 거 같은 너
니 거인 듯 니 거 아닌 니 거 같은 나
때론 친구 같다는 말이 Uh Uh
괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어

너 ~ ~ ~
요즘 너 별로야 너 별로야 Ooh Ooh
나 ~ ~ ~
근데 난 너뿐이야 너뿐이야 Ooh Ooh
분명하게 내게 선을 그어줘 (그어줘)
자꾸 뒤로 빼지 말고
날 사랑(yaeh)한다고(OK 흥) 고백해 줘

(여전히 친구인 척 또 연인인 척)
(행동하는 모습을 전부 다 돌이켜)
(생각할수록 너의 진심이 더(더) 궁금해지는 걸 (girl)
(You’re so ambiguous 나 못해 무엇도)
(아니 어쩌면 기적을 바라지 Lotto)
(확실한 표현을 원하지만)
(너의 미소 띈 표정이 잊어버리지 난 쉬어)

요즘 따라
내 거인 듯 내 거 아닌 내 거 같은 너
니 거인 듯 니 거 아닌 니 거 같은 나

순진한 척 웃지만 말고 Uh Uh
그만 좀 해 너

솔직하게 좀 굴어봐

니 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마

너야말로 다 알면서 딴청 피지 마

피곤하게 힘 빼지 말고 Uh Uh
어서 말해줘
사랑한단 말이야