韓国語中級編54 ヘジニ先生 済州島紀行  【翻訳編】

韓国語中級編53でご紹介した「ヘジニ先生の済州島紀行」の全文を、木曜日会話クラスで日本語訳にチャレンジしました!(^^)!

어려워요 ~~(ーー;) オリョウォヨ~~!!
難しい~~と、言いながらも一生懸命取り組みました。

ブログご覧の皆さんは、どう訳されましたか?

아름다운 자연경관과 더불어 처음먹어보는 맛있는 제주도의 음식들로 행복하고 풍족한 여행이었어요.
오늘은 관광지소개보다도 제가 먹었던 너무너무 맛있었던 제주도 음식을 소개할게요.

美しい自然景観と初めて食べるおいしい済州島の食べ物で幸せいっぱいの旅でした。
今日は観光地紹介よりも私が食べたとってもおいしかった済州島の食べ物紹介をします。

1. 갈치정식
‘슈퍼맨이 돌아왔다’는 프로그램에서 나온 갈치정식집에 다녀왔어요.
TV보면서 너무 먹어보고 싶었거든요.
엄청나게 긴 갈치구이가 포인트에요.
그 외에도 갈치회, 갈치찌개등 거한 한상 !
보기에도 좋고 맛도 너무 좋았어요.
1、「太刀魚定食」
「スーパーマンが帰ってきた」というTV番組で紹介された太刀魚定食店に行ってきました。
TVを見て、とても食べてみたかったんですよ。
とてつもなく長い太刀魚の塩焼きがポイントです。
他にも、太刀魚の刺身、太刀魚のチゲなど豪華なテーブル!!
見栄えもよく、味もとても最高でした。

2. 제주향토음식 *몸국*
거하게 한 상 먹었던 갈치정식도 좋았지만 서민스러운 제주도 향토음식 몸국이 제주도에서 먹은 음식들 중 가장 기억에 남아요.
제주도에서만 맛 볼 수 있는 음식인 이유도 있었겠고.
무엇보다 저렴한 가격에 맛까지 만족스러운 한 상이었기 때문인 거같아요.
몸국은 개운하고 시원한 맛이면서도 육수의 깊은 맛이 일품이었어요.
2、済州島の郷土料理「モムグッ」
豪華に一食食べた太刀魚定食も良かったけれど、庶民的な済州島郷土料理モムグッが済州島で食べた食べ物の中で一番記憶に残っています。
済州島でしか味わえない食べ物という理由もありますし。
何より低価格で味まで満足する一食だったからです。


3. 제주도 순대
제주도 보성시장 순대를 모르면 제주도민이 아니다라고 하네요.
제주도에 사는 친구가 알려줬답니다.
제가 먹어왔던 순대보다도 찰진 식감과 먹어보지 못한 부위(돼지머리등)도 정말 맛있었어요!
3、済州島「スンデ」
済州島のポソン市場のスンデを知らなければ済州島民ではないと言うそうです。
済州島に住んでいる友達が教えてくれたんですよ。
私が今までに食べたスンデよりもしっとりとした食感で食べたことのない部位(豚の頭など)も本当においしかったです!

 
4. 검은 콩국수와 묵밥
수요일 중급반 타케시타씨가 알려주신 맛집이에요.
뽀얀색 콩국수는 먹어봤지만 검은 콩국수는 처음이었어요.
구수〜한 맛이 다시 생각해도 입맛을 다시게하네요.
4、「黒いコングッス(冷豆麺)とムッパッ(どんぐりの寒天のせご飯)」
水曜日中級クラスのタケシタさんが教えてくださったお店です。
白いコングッスは食べたことはあるけど、黒いコングッスは初めてでした。
香ばしい味は思い出しても食欲をそそりますね。

무엇보다 제가 갔었던 집은 모든 식재료를 주인 할머니께서 재배한다고하니 몸에 좋은 최고 건강식이라고 생각했어요.
제주도에는 키티박물관, 성박물관, 녹차박물관, 에코랜드등 재밌고 유익하고 아름다운 관광지들도 많고 맛있는 것도 많고!

서울과 부산 여행도 너무 좋지만
색다른 맛, 색다른 경험이 기다리는 제주도 여행 강추에요!

何より私が行ったお店はすべての食材を店主であるおばあさんが栽培しているそうなので、体に良い最高の健康食だとおもいました。
済州島には、キティ博物館、性博物館、お茶博物館、エコランドなど楽しくて有益で美しい観光地も多くおいしいものもたくさん!
ソウルやプサンへの旅もいいけれど、一味違った面白さ、意図味違った経験が待っている済州島旅行イチオシです!

特に悩んだ所は・・・
1,2ででてきた“거한 한상”という表現。
거하다 →豪勢だ
한 상 →ひとつのテーブル 하나ひとつ  상テーブル、卓

さあ、これをどう表現しようか?
豪華なテーブル?美味しい食卓?
と悩んだ末、「豪華な食事」「豪華な一食」と訳しました。パチパチパチ✺◟(∗❛ัᴗ❛ั∗)◞✺

“색 다른 맛 , 색 다른 경험 “
색다르다 →一味ちがう
と、この文章にぴったりに訳せました!

テキストと違って難しかったけれども、生きた教材で良い経験になりました!
여러분! 수고하셨어요~~❤❤