韓国語中級編34 챙기다 챙겨주다

会話中級クラスで、 韓国人男性についての文を読んでいますと・・・

クラスの皆さんが、日本語に訳すのに苦戦していた文章がありました。

한국 남자는 왜 이렇게 엄마를 찾고, 엄마 말에 꼼짝도 못하고, 때로는 여자친구보다 엄마를 더 챙기는가?

엄마를 더 챙기는가?⇒⇒챙기다

辞書で챙기다を調べて見ると、
1,取りまとめる、取りそろえる
2,よく整理する、片づける
3,(飲食物を)準備する

도구를 챙기다 道具を取りそろえる
서류를 챙기다 書類を片付ける
반찬을 챙기다おかずを準備する
(반찬을 챙겨주다おかずを準備してあげる)

さて、この文章どう訳したと思いますか?(^^)

한국 남자는 왜 이렇게 엄마를 찾고, 엄마 말에 꼼짝도 못하고, 때로는 여자친구보다 엄마를 더 챙기는가?
韓国の男性はなぜこの様に母を求め、母に頭が上がらず、時には彼女より母を優先するのか?

クラスの皆さんと話し合いながら、この日本語訳に落ち着きました!

でも、辞書とはかけ離れた感じがして,
皆さん(?_?)(?_?)なぜ?
初めはこんな顔されていました。

韓国ドラマでよく耳にするフレーズで話をしてみました。

밥은 잘 챙겨먹어야해!ご飯はしっかり食べないとね!(朝昼夜と三食食べるのが基本ですよね。そういう意味で…챙겨먹다)
가방 챙겼어?カバン持った?(出掛ける時、忘れ物なく用意した?の意)
항상 챙겨주셔서 감사합니다. いつもお気遣い頂き、感謝しています。(日頃お世話になって入る方へのあいさつ)
等・・・

日常会話の中で、よく使われる【챙기다】【챙겨주다】


動画を観てどう感じましたか?
一人で参加したユビンに気を掛けてあげる小女時代。
気を使う、気に掛ける、配慮する、面倒見る・・・
【챙기다】【챙겨주다】
奥が深いですね~
使いこなせるとカッコイイですね(^o^)