아프니까 청춘이다  「つらいから青春だ」

昨年、韓国で170万部のベストセラーになった本の日本語訳。
原題は『아프니까 청춘이다』
直訳すると「痛いから青春だ」ですが、日本語版は「つらいから青春だ」
ソウル大学キムナンド(김난도)教授が書かれたエッセイで若者を中心に幅広い世代に人気の作品です。

その本の題名をパロディーにしたCMをご紹介します。
題名は『바쁘니까 청춘이다』 「忙しいから青春だ」ㅋㅋㅋ
下のコメントも参考に見てください。